DuplexFields
Ask me how the FairTax proposal works. All four Political Compass quadrants should love it.
No bio...
User ID: 460
Which, ironically, makes his the most likely to have been genuinely attributed to a scribe writing out the memories of a Galilean fisherman.
I personally take the traditional attributions at face value. Between AD 30 and the destruction of the Temple, the movement (and the Jerusalem church in particular) swelled to such size that good scribes and decent writers would have been readily available to help the Apostles write out their recollections of the Master’s teachings, and their letters to other cities’ bodies of believers.
As for who wrote Hebrews, since we don’t know which human wrote it, we can call it the book of the Bible in which the authorial guidance of the Holy Spirit is most transparent.
I mean, Hart already did that.
The New Testament: A Translation by the Eastern Orthodox theologian and philosopher David Bentley Hart, first published in 2017.
Hart explicitly stated that his goal was to provide a "pitilessly literal translation" that preserves the distinct linguistic talents—or lack thereof—of each individual writer, rather than smoothing them out into an artificial, uniform majesty.
I’m planning on grabbing a copy soon.
Yes, my process was thoughtful and my choices are specific. Translation teams tend to homogenize their output across authors, not deliberately but by unconscious bias. My goal was to make it truly feel like an anthology written by different authors with different thought processes.
The 1978-2011 NIV is a Bible for everyone, with the most vulgar (low grade level) contemporary plain English. This matches the low phrasing of Mark, widely believed to have been Peter’s scribe. Thus, the Gospel of Mark and Peter’s letters.
JB Phillips translated the New Testament in the 1950’s with an eye for digestibility and teasing out a sense of meaning and spirituality. Thus, the Gospel, Revelation, and letters of John, the Apostle of light and love.
The 1990s’ ESV is a retranslation of the KJV, ASV, and RSV, consistent and clear in translated word choices, and suitable for Bible study and doctrine. It’s the one I’ve spent the longest time reading, 18 years of weekly Bible study. Doctor Luke, Paul’s Greek scribe, compiled the accounts and anecdotes in Luke and Acts as two volumes of faithful and accurate testimony for Paul’s trial in Rome.
The 1903 Weymouth translation is an attempt by a master translator to write as if the authors natively thought and spoke in British English, like Dickens or Doyle. “Translated from the original Greek text into modern English, Weymouth's goal was to produce a Bible version without theological or ecclesiastical bias.” - Google. Lately I’ve found unique phrasing in Weymouth’s Paul’s letters that makes them a good match for Paul’s lawyerly writing.
The 1999 HCSB New Testament has a deliberate focus on adding a Hebraic flavor to the New Testament; for example, by using Messiah instead of Christ in many places. It also has higher phrasing than the ESV with a similar translation philosophy. I find it a delight to read, my current favored translation, and a match for the Hebraic (Jewish) focus of both Matthew and Hebrews.
James and Jude, believed to have been the sons of Joseph, and thus Jesus’ half brothers, are given two translations favored by groups of denominations. “While the NASB is favored by independent conservative evangelicals, the REB was a massive collaborative effort sponsored by virtually all major mainline Protestant and Catholic bodies in the UK and Ireland.” - Google
A New Testament That Actually Feels Like an Anthology:
- Matthew: HCSB
- Mark: NIV
- Luke: ESV
- John: Phillips
- Acts: ESV
- Romans - Philemon: Weymouth
- Hebrews: HCSB
- James: Revised English Bible
- 1 & 2 Peter: NIV
- 1-3 John: Phillips
- Jude: NASB
- Revelation: Phillips
Most of these translations are available on BibleHub, except Phillips, and BibleGateway, except Weymouth. The REB is available on neither.
Who is John Galt?
(Context: the question is the focus of the first chapter of Ayn Rand's Atlas Shrugged. It's meant to be asked with world-weary cynicism, with the undertone of "Why would you expect anything nowadays to not be rotten, falling apart, or incompetently handled?" Nobody in the setting even knows who John Galt is, and they still ask it.)
For context, Allen made his reservation after the President announced he'd attend. Guy checks into the hotel before the event with his weapons, is surprised he's never once searched, and not obviously surveilled.
- Prev
- Next

Gemini was cleverer:
It went on for a couple of paragraphs about car washes, and gave me a fun tip about letting rain wash my car: spray it down with a hose after a storm before the rain dries completely to clear the dust dissolved in the rain.
More options
Context Copy link