This weekly roundup thread is intended for all culture war posts. 'Culture war' is vaguely defined, but it basically means controversial issues that fall along set tribal lines. Arguments over culture war issues generate a lot of heat and little light, and few deeply entrenched people ever change their minds. This thread is for voicing opinions and analyzing the state of the discussion while trying to optimize for light over heat.
Optimistically, we think that engaging with people you disagree with is worth your time, and so is being nice! Pessimistically, there are many dynamics that can lead discussions on Culture War topics to become unproductive. There's a human tendency to divide along tribal lines, praising your ingroup and vilifying your outgroup - and if you think you find it easy to criticize your ingroup, then it may be that your outgroup is not who you think it is. Extremists with opposing positions can feed off each other, highlighting each other's worst points to justify their own angry rhetoric, which becomes in turn a new example of bad behavior for the other side to highlight.
We would like to avoid these negative dynamics. Accordingly, we ask that you do not use this thread for waging the Culture War. Examples of waging the Culture War:
-
Shaming.
-
Attempting to 'build consensus' or enforce ideological conformity.
-
Making sweeping generalizations to vilify a group you dislike.
-
Recruiting for a cause.
-
Posting links that could be summarized as 'Boo outgroup!' Basically, if your content is 'Can you believe what Those People did this week?' then you should either refrain from posting, or do some very patient work to contextualize and/or steel-man the relevant viewpoint.
In general, you should argue to understand, not to win. This thread is not territory to be claimed by one group or another; indeed, the aim is to have many different viewpoints represented here. Thus, we also ask that you follow some guidelines:
-
Speak plainly. Avoid sarcasm and mockery. When disagreeing with someone, state your objections explicitly.
-
Be as precise and charitable as you can. Don't paraphrase unflatteringly.
-
Don't imply that someone said something they did not say, even if you think it follows from what they said.
-
Write like everyone is reading and you want them to be included in the discussion.
On an ad hoc basis, the mods will try to compile a list of the best posts/comments from the previous week, posted in Quality Contribution threads and archived at /r/TheThread. You may nominate a comment for this list by clicking on 'report' at the bottom of the post and typing 'Actually a quality contribution' as the report reason.

Jump in the discussion.
No email address required.
Notes -
Opol Ra
Or: Which way, Hapa parent?
I.
Have you guys ever heard of One Parent One Language? Basically, the idea is that if a parent speaks a second language that they want to pass down to their kids, they should speak to their kids solely in that language. So, for example, if you are a German/Spanish speaker and your wife is a French/Spanish speaker and you live in Spain, you speak to the kids only in German, your wife speaks to the kids only in French, and you and your wife speak Spanish to each other (and, of course, the kids learn Spanish in school). The ultimate goal is to have the kids be fluent in German and French as well as Spanish as adults.
Sounds simple enough, but there is a snag. How do you have conversations with the whole family? In the happy case, you and your wife speak, or at least understand, each others' second language (in our example, you also speak French and your wife also speaks German), and there's no problem: you understand what the kids say to your wife and she understands what the kids say to you.
However, that's rarely the case outside of highly polyglot areas of Europe (Switzerland?). In America, or at least my corner of it, the most common pairing that isn't two monoglots is an English monoglot and a diglot. So Father speaks to the kids in English and Mother speaks in, say, Mandarin, but Father can't speak a lick of Mandarin. This doesn't much matter when the kids are preverbal, but what is the future for such an OPOL family when the kids are old enough to have meaningful, grammatically complex conversations with a variety of vocabulary, spoken at normal adult velocity (or even faster, if passions are inflamed or someone is a naturally quick talker, or a mumbler)?
We can lay out a few possibilities:
A cursory perusal of threads about dinner table conversations on /r/oneparentonelanguage bears out that these options seem to be exhaustive. Tellingly, very few people discussing this problem have kids older than six or so; presumably the details of their life become too embarrassing to publicize or they compromise on OPOL.
II.
To put it simply, any option besides option 1 (and maybe option 2, but it's not a stable equilibrium) entails the total obliteration of joint family life. Mother addresses the kids or she addresses Father, but she does not ever address her children along with her husband. This seems to be just fine in the eyes of many women who I bin as "type A elder millenials" who seem to treat the kids as royalty and the husbands as the help. These women would trade off adult social cohesion in favor of a little more comprehensible language input for their kids all day every day. These are the women who, if their kids interrupt an adult conversation, tell the adults to wait while they talk to the kids.
A word about my own situation: my parents both speak English and Russian, which I and my siblings all learned since Russian was all we spoke at home. My sister married a man who doesn't speak Russian and had kids, and I married a woman who doesn't speak Russian either. Any time we're together and I say something in English for the benefit of all the adults present ("should we think about lunch?"), my sister badgers me about saying it in Russian unless I was specifically addressing someone who doesn't understand Russian. Meanwhile, her husband's Russian skills have been eclipsed by his kids, and I don't think he's ever going to catch up, so option 1 and 2 are basically off the table. The only remaining question is how far down the list the family is going to end up. I've seen Chinese/American couples where the parents bring kids to the park and the Chinese wife finds other Chinese women and chats with them in Chinese while the husband looks off into space (they are also doing OPOL). I expect we are going to see a lot more of this sort of thing in the future and I don't think it's going to be pretty to see the products of marriages like this. The /r/aznmasculinity poster problem is only the beginning.
III.
This naturally raises the question: why bother? Why not just teach your kids English at home so you can have conversations as a family and forget about all this nonsense? Some might believe that there's cognitive benefits from multilingualism, but I'm pretty sure those are bunk, and my sister has never brought them up. The arguments I've seen are:
The base rates for language retention in second generation speakers (besides Spanish) in the US are quite poor. The overwhelmingly likely result of doing this to your family is that your kids don't speak your language as adults and they do not have a sense of the family as a cohesive unit. The odds of their kids speaking your language, even if it's Spanish, are effectively zero. Is it really worth splitting your family for this?
I think any reasonable person has to say no. I knew that marrying my wife meant that the odds our kids speak Russian is basically zero (at the time I didn't consider the simple solution of alienating my wife to pass on the language). If I wanted my kids to speak Russian, I should have married a Russian. If my parents wanted my kids to speak Russian, they should have stayed in Russia. This is America, you don't get to raise your kids in an insular culture unless you go fully Amish. You don't get both the freedom to come to this country, love a woman from a background different than yours, marry her, and start a family AND somehow pass on your idiosyncratic foreign background without compromising the relationship that is the bedrock of the family, namely, that between the wife and the husband. And I think that's basically as it should be.
The biggest difficulty with pushing a second language is that non-English second languages are mostly useless: everything interesting in the world happens in English. Yes, if you live in a non-English-speaking country, you need to communicate with the locals in the regional language (e.g., Russian), but even in Russia, every intelligent person under 40 speaks English, and even many of the intelligent people over 40. Even in countries like China, where there is the most cultural and technological independence from the Anglosphere, a large chunk of the interesting conversation and research happens in English among the under-40s.
That said, regarding local languages, even for English itself there is the emergence of an "International English" which is distinct from native English dialects. American English is already kind of like this compared to British dialects, but the mass influx of ESL speakers across the globe into public and business discourse has rendered even native American English a regional dialect rather than a de facto international standard. Key changes are dropping the arcane rules over auxiliary verbs like "do" ("I do see the benefit of that" -> "I see the benefit of that.", "How do you start a business?" -> "How to start a business?"), dropping the redundancy in continuous verb conjugations ("I'm using Arch Linux" -> "I use Arch Linux"), use of formal verbs over colloquial constructions using "get" ("My cough got better" -> "I recovered from my cough"). Revealingly, all of these represent a move from informal to formal constructions. In fact, this is consistent with the trajectory of English since the early modern period. Most languages feature some form of T-V distinction or similar formality management, but English has lost this distinction, and in exactly the opposite direction of the stereotype: English has lost the informal form and retained only the formal form! It's not that Anglos began classifying foreigners as family: it's that they began classifying their own families as strangers. In fact, informality has been so lost that even native English speakers often perceive the T-V formality backwards: "thou" is often perceived as formal!
Without context I'm not 100% sure, but I believe American English has long had the first example -- "I see the benefit of that" would be the common construction, whereas "I do see the benefit of that" would only be used for emphasis. Same with the continuous verb conjugations; "I'm using Arch Linux" and "I use Arch Linux" would both be OK, though "using" would be the only correct one if you were actually sitting at your keyboard. I believe Spanish also uses those somewhat interchangeably.
Well, they're all valid constructions, at least to my ear, just like discarding T and always using V is a valid construction. Rather, I'm accenting a shift in linguistic preference toward more formal and less colloquial constructions, a shift that has been long underway but accelerated thanks to the rise of ESL.
I don't see the simple present as less formal than the present continuous. They simply mean different things. I could believe that one is being eroded by ESL speakers not using it, but it's not a question of formality.
More options
Context Copy link
More options
Context Copy link
More options
Context Copy link
More options
Context Copy link
More options
Context Copy link